No exact translation found for مكتبة وطنية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مكتبة وطنية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Actualmente se está preparando un instrumento jurídico para el establecimiento de una oficina nacional de estadística.
    ويجري حاليا إعداد قانون ينشأ بموجبه مكتب وطني للإحصاءات.
  • Pronto se establecería una oficina nacional de investigaciones como principal órgano estatal encargado de luchar contra la corrupción entre las altas autoridades.
    وسينشأ عمّا قريب مكتب وطني للتحريات ليكون الجهاز الحكومي الرئيسي المسؤول عن مكافحة الفساد في السلطات الأعلى.
  • En el caso de que una Oficina Nacional cometa un hecho ilícito de cualquier tipo, nacional o internacional, la responsabilidad no recaerá en la Organización sino en el Estado al que corresponda la Oficina).
    وإذا ارتكب مكتب وطني عملا غير مشروع، وطنيا كان أو دوليا، فإن المنظمة لا تكون مسؤولة بل تكون الدولة التي ينتمي إليها ذلك المكتب مسؤولة عنه``.
  • • Auxiliar de oficina/chofer (2 puestos del cuadro de servicios generales - contratación nacional)
    • مساعد للأعمال المكتبية/سائق (موظف وطني من فئة الخدمات العامة)
  • • Auxiliar de oficina/chofer (servicios generales - contratación nacional)
    • مساعد في المكتب/سائق (موظف وطني من فئة الخدمات العامة)
  • • Auxiliar de oficina/chofer (servicios generales-contratación nacional)
    • مساعد في المكتب/سائق (موظف وطني من فئة الخدمات العامة)
  • Así pues, la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol) nunca ejerce un control efectivo sobre ninguna Oficina Central Nacional.
    وبالتالي، فإن المنظمة لا تمارس أبدا سيطرة فعلية على أي مكتب مركزي وطني.
  • Como resultado de su estrecha cooperación con los asesores de la Misión de Policía de la Unión Europea, la estructura de la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol) en Sarajevo se ha convertido en una oficina nacional debidamente equipada que funciona a pleno rendimiento, con personal cualificado, que mantiene buenos contactos con la secretaría general de la Interpol en Lyon y con sus asociados de la región.
    تحولت وحدة المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الانتربول) في سراييفو، وبعد تعاون وثيق مع مستشاري البعثة، إلى مكتب وطني عامل كامل العدة، يضم موظفين مدربين وله جهات اتصال جيدة مع كل من الأمانة العامة للإنتربول في ليون ومع شركاء في المنطقة.
  • En 1982 se creó la Oficina Nacional para Refugiados bajo la dependencia de aquel entonces conocido Instituto Nicaragüense de Seguridad Social y Bienestar (INSSBI) el cual desapareció en 1990 producto de reformas institucionales del Gobierno de turno, este instituto pasó a ser el Instituto Nicaragüense de Seguridad Social (INSS). Como consecuencia de la desaparición del INSSBI la Oficina Nacional para Refugiados desapareció, ya que el desempeño de sus funciones dependía de la dirección del INSSBI.
    أنشئ مكتب وطني للاجئين في عام 1982(49) تحت سلطة المعهد النيكاراغوي للضمان والرفاه الاجتماعي (INSSDI) ولكنه حل في عام 1990 عندما أصبح هذا المعهد، كجانب من الإصلاح المؤسسي الذي أجرته الحكومة في ذلك الوقت، المعهد النيكاراغوي للضمان الاجتماعي.
  • En la conclusión del presente capítulo, el Relator Especial plantea una propuesta modesta —la creación de una oficina nacional encargada de supervisar la cooperación internacional en materia de salud— a fin de solucionar esa laguna en la promoción y protección del derecho a la salud.
    وفي الاستنتاج الوارد لهذا الفصل قدم المقرر الخاص مقترحاً معقولاً يتمثل في مكتب وطني لرصد التعاون الدولي في مجال الصحة، وذلك لمعالجة هذه الثغرة في تعزيز وحماية الحق في الصحة.